Revista italiana publica textos de
Cyro de Mattos e Ildásio
Tavares
Editada pela escritora
Antonella Rita Roscilli, doutora em letras, a revista intercultural SARAPGEBE,
bilíngue, português e italiano, acaba de publicar o seu número 28, no qual você
poderá ler em italiano ou português artigos de escritores brasileiros e italianos.
O número atual começa com uma cuidadosa e justa homenagem a Domenico De Masi,
professor estudioso, sociólogo, pesquisador e sempre amigo do Brasil, escrita
pelo renomado escritor Noronha Goyos Jr, ex-presidente da UBE-União Brasileira
dos Escritores.
A seguir, informa o editorial que um belo ensaio do escritor, poeta e crítico literário brasileiro Cyro de Mattos (foto) fará refletir o leitor sobre a escrita de Jorge Amado. Além disso, dois artigos pretendem relembrar a memória do prof. Giovanni Ricciardi, um dos mais ilustres brasilianistas italianos: um denso artigo de Maria Fontes, e primeira parte de artigo do próprio Giovanni Ricciardi sobre o poeta Ildásio Tavares.
Conforme comunicação na revista
anterior, a editora Antonella decidiu dedicar a Giovanni Ricciardi, que era um
assíduo colaborador, a republicação de alguns dos artigos dele. E, ainda, um
artigo sobre a vida e a ação do presidente humanista de Angola: o poeta
Agostinho Neto.
Para finalizar o número 28, no
Angolo della Poesia, SARAPGEBE reproduz a Ária de Lorenzo, retirada de Lídia di
Oxum, de Lindembergue Cardoso, com libreto de Ildásio Tavares. Trata-se da
primeira Ópera Negra Baiana e a primeira Ópera brasileira escrita em português
e youruba.
EM ITALIANO E PORTUGUÊS.
* * *
Nenhum comentário:
Postar um comentário