Total de visualizações de página

segunda-feira, 19 de outubro de 2020

AS ROUPAS – Gibran Khalil Gibran


As Roupas

 

            E um tecelão disse: “Fala-nos das Roupas”.

            E ele respondeu:

            “Vossos trajes ocultam muito de vossa beleza, porém não escondem o que não é belo.

            Embora procureis nos trajes a proteção libertadora de vossa intimidade, neles podeis encontrar arreios e cadeias.

            Pudésseis enfrentar o sol e o vento com mais epiderme e menos roupa;

            Pois o sopro da vida está na luz do sol e a mão da vida está no vento.

 

            Alguns dentre vós dizeis: O vento do norte foi quem teceu os trajes que vestimos.

            Eu, porém, vos digo: Sim, foi o vento do Norte.

            Mas a desonra foi o seu tear e o relaxamento dos nervos, o seu fio.

            E quando completou seu trabalho, riu na floresta.

            Não esqueçais que a modéstia é um escudo contra o olhar do impuro.

            E quando o impuro desaparecer, que será a decência senão um obstáculo e uma mancha na alma?

            E não esqueçais que a terra se rejubila de sentir vossos pés desnudos e que os ventos anseiam por brincar com vosso cabelo.”

 

(O PROFETA)

Gibran Khalil Gibran

----------

Gibran Khalil Gibran - Poeta libanês, viveu na França e nos EUA. Também foi um aclamado pintor. Seus textos apresentam a beleza da alma humana e da Natureza, num estilo belo, místico, conseguindo com simplicidade explicar os segredos da vida, da alegria, da justiça, do amor, da verdade.

.........................

PARA OS QUE TÊM SAUDADE DA PRIMAVERA

 


          O que o presente livro oferece ao leitor?

          Um enriquecimento espiritual e uma visão de beleza raramente igualados.  A sabedoria oriental, produto daquela terra onde nasceram os profetas e as religiões, sempre fascinou as almas sensíveis.

          Este livro contém a essência dessa sabedoria, aplicada não a problemas transcendentais, mas à nossa vida cotidiana, e expressada num dos estilos mais fascinantes de toda a literatura contemporânea.

          As edições anteriores desta tradução têm-se esgotado com excepcional rapidez. E raros são aqueles que, após ler o seu exemplar, não voltam, à livraria comprar outros exemplares para seus amigos.

          Pois a leitura deste livro é mais do que uma leitura: é uma deliciosa renovação da alma.

          Quando uma pessoa está fisicamente esgotada, vai respirar o ar vivificante das montanhas. Espiritualmente também, as pessoas se esgotam: o egoísmo, a concorrência feroz, o automatismo, a solidão moral, a insensibilidade que caracterizam os tempos modernos afetam nossas almas mais ainda do que a exaustão afeta nossos corpos. E livros como O Profeta são as alturas vivificantes de que a alma precisa.

          Comece a ler este livro hoje mesmo. Sua leitura não lhe tomará mais de duas horas. Mas a beleza de suas parábolas, a melodia de seu estilo, o estímulo de seus pensamentos, a profundidade dos seus conceitos o acompanharão durante meses.

          O Profeta, escrito originalmente em árabe e, depois, em inglês, por um dos escritores mais extraordinários do século XX, já foi traduzido para mais de 30 idiomas. E em toda parte, das agitadas metrópoles às aldeias sonolentas, centenas de milhares de pessoas fazem dele o seu livro de cabeceira e para ele se voltam cada vez que sentem saudade das alturas e da primavera. Aproveite também este livro, e deixe que o leve sobre as asas da poesia ao mundo maravilhoso da sabedoria e da beleza.

 

MANSUOR CHALLITA

(Tradutor e Apresentador)

 

Editora Vozes Ltda.

BRASIL 1974

* * *