Total de visualizações de página

quinta-feira, 11 de janeiro de 2024

Revista italiana publica textos de

Cyro de Mattos e Ildásio Tavares


Editada pela escritora Antonella Rita Roscilli, doutora em letras, a revista intercultural SARAPGEBE, bilíngue, português e italiano, acaba de publicar o seu número 28, no qual você poderá ler em italiano ou português artigos de escritores brasileiros e italianos. O número atual começa com uma cuidadosa e justa homenagem a Domenico De Masi, professor estudioso, sociólogo, pesquisador e sempre amigo do Brasil, escrita pelo renomado escritor Noronha Goyos Jr, ex-presidente da UBE-União Brasileira dos Escritores.


A seguir, informa o editorial que um belo ensaio do escritor, poeta e crítico literário brasileiro Cyro de Mattos (foto) 
fará refletir o leitor sobre a escrita de Jorge Amado. Além disso, dois artigos pretendem relembrar a memória do prof. Giovanni Ricciardi, um dos mais ilustres brasilianistas italianos: um denso artigo de Maria Fontes, e primeira parte de artigo do próprio Giovanni Ricciardi sobre o poeta Ildásio Tavares.

Conforme comunicação na revista anterior, a editora Antonella decidiu dedicar a Giovanni Ricciardi, que era um assíduo colaborador, a republicação de alguns dos artigos dele. E, ainda, um artigo sobre a vida e a ação do presidente humanista de Angola: o poeta Agostinho Neto.

Para finalizar o número 28, no Angolo della Poesia, SARAPGEBE reproduz a Ária de Lorenzo, retirada de Lídia di Oxum, de Lindembergue Cardoso, com libreto de Ildásio Tavares. Trata-se da primeira Ópera Negra Baiana e a primeira Ópera brasileira escrita em português e youruba.

 

EM ITALIANO E PORTUGUÊS. 

http://www.sarapegbe.net/


* * *